当前位置:考试在线 > CATTI > CATTI考试大纲 > 全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(同声传译)考试大纲(试行)

全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(同声传译)考试大纲(试行)

来源:考试在线2011-09-01 在线模考培训课程

全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级 ( 同声传译 ) 考试大纲(试行)

  一,考试目的  
  通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力、评价其口译实践能力是还达到专业同传译员水平。   
  二、考生应具备的基本条件和素质  
  1 、基本功扎实,熟练运用中英文两种语言。  
  2 、知识面广,有比较宽泛的政治、经济、文化等背景知识。  
  3 。具备良好的心理素质和应变能力。  
  三、考试基本要求  
  1 、准确、完整地译出源语内容。  
  2 、语音正确、清晰,语调自然,语流顺畅。  
  二级口译英语同声传译类考试模块设置一览表  
  《口译综合能力》  

序号 题型 题量 记分 时间(分钟)
1 听力理解 判断 10 题 20  
短句选项 10 题 20  
篇章选项 20 题 40  
听力综述 听约 600 单词英语文章后写一篇约 200 词的英语综述 20  
总计 100 60

  《口译实务(同声传译类)》 

序号 题型 题量 记分 时间(分钟)
1 英汉同声传译 无稿同传 约 8 分钟讲话( 110 词左右 / 分钟) 25 30
带稿同传 约 8 分钟发言 25
2 汉英同声传译 无稿同传 约 8 分钟讲话( 140 词左右 / 分钟) 25 30
带稿同传 约 8 分钟发言( 170 词左右 / 分钟) 25
总计: 100 60
备注: 1 、无稿同传:译员无稿
2 、带稿同传:译员有稿
3 、本科目总体考试时间 60 分钟,其中包括考试的准备时间。

 

 

  2017年全国二、三级口译笔译(CATTI)考试无忧退费班,独家传授B2A口译笔记体系,助您短期内构建属于自己的独特口译笔记体系,高分通过考试的同时,迅速提高语言能力,为将来步入高薪职场奠定基础!

翻译资格全项套餐全新上线!涵盖业内最全的课程,独享业内最优的价格!详情>>

套餐 基础技能训练 实操技能训练 历年真题解析 综合能力考点解析班 报名
二级口译
三级口译
二级笔译
三级笔译